Changer la langue Changer la langue:
 

Hosh Jerry

Traducteur

www.AngloGerman.globtra.com

 
Natively-Bilingual Ph D, born in Germany to an American mother and a German father.
Téléphone: 1 760 230 0391
Adresse: Gen Del
CA 92024
Encinitas
États-Unis États-Unis

Add opinion »
 

Langues

Services offerts: Traduction / Relecture
Services offerts: Traduction / Relecture
Services offerts: Traduction / Relecture
Services offerts: Traduction / Relecture
Services offerts: Traduction / Relecture

Domaine d'expertise

Publicité • Arts/Artisanat/Peinture • Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Cinéma/Film/TV/Drames • Education et pédagogie • Finance/Economie (général) • Journalisme • Litérature/Poésie • Relations Publiques • Transport/Transport terrestre/Navigation

Autres domaines de travail: Règlementation bancaire et financière • Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Botanique • Ingénierie (général) • Pêcherie • Histoire • Industrie et Technologie (général) • Droit et règlementations (général) • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Linguistique • Science (général) • Argot • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Sports/Loisirs/Fitness • Télécommunications • Voyage et Tourisme

About me

Ph D in German and English linguistics, bilingual journalist, author, translator for the last 40 years. I am now semi-retired and available for fast and excellent service.

Qualifications

German education to Dr. phil. level, published in major media worldwide. Cinematography and photography school, tourism and hospitality college, USCG certified yacht skipper.

Education

German education to Dr. phil. level. Cinamatography and photography school. Tourism and hospitality college, USCG Sailing & Seamanship certificate.

Experience

40 years of pubished works in USA, UK, Germany, Japan, AustralAsia, South Africa, Sweden, Finland, Spain, Italy, France and many other countries. 

Interests

Wide interests and life experience. -- But biggest interest is to make some money to support myself and my family. So please do not contact me unless you are ready to pay in advance by escrow (meaning $$$ are not paid out unless you are satisfied) via https://www.moneybookers.com/app/?rid=2206130 (too many scams in this global  business).

Note: I write in International/American English. British spelling can be provided by my word processors' spell checkers. As you might know the Anglophonic world is "seperated by ONE language" as Mark Twain cleverly put it. I am an author and translator, not a re-writer, editor, graphic designer or typesetter. No short-changing or discounting for subjectively perceived style, formatting or linguistic complaints (only for missed passages). If you don't like my product you are free to change it. 

 

 

 

Mes logiciels

Déja Vu / TRADOS / Wordfast
Copyright © 2008 GlobTra.com - Agence de traduction. Tous droits réservés