Język strony Język strony:
 

Hosh Jerry

Tłumacz

www.AngloGerman.globtra.com

 
Natively-Bilingual Ph D, born in Germany to an American mother and a German father.
Telefon: 1 760 230 0391
Adres: Gen Del
CA 92024
Encinitas
Stany Zjednoczone Stany Zjednoczone

Dodaj opinię »
 

Języki

Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta

Specjalizacja

Reklama • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Przemysł samochodowy/Samochody • Kino/Film/TV/Teatr • Edukacja/Pedagogika • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Dziennikarstwo • Literatura/Poezja • PR (Public Relations) • Transport

Pozostałe obszary pracy: Bankowość/Prawo finansowe • Biologia/Biochemia/Biotechnologia • Botanika • Inżynieria (ogólnie) • Rybołówstwo • Historia • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Prawo (ogólnie) • Prawo: Podatki/Cła • Lingwistyka • Nauka (ogólnie) • Slang • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Sport/Rekreacja/Fitness • Telekomunikacja • Turysytka/Podróże

About me

Ph D in German and English linguistics, bilingual journalist, author, translator for the last 40 years. I am now semi-retired and available for fast and excellent service.

Qualifications

German education to Dr. phil. level, published in major media worldwide. Cinematography and photography school, tourism and hospitality college, USCG certified yacht skipper.

Education

German education to Dr. phil. level. Cinamatography and photography school. Tourism and hospitality college, USCG Sailing & Seamanship certificate.

Experience

40 years of pubished works in USA, UK, Germany, Japan, AustralAsia, South Africa, Sweden, Finland, Spain, Italy, France and many other countries. 

Interests

Wide interests and life experience. -- But biggest interest is to make some money to support myself and my family. So please do not contact me unless you are ready to pay in advance by escrow (meaning $$$ are not paid out unless you are satisfied) via https://www.moneybookers.com/app/?rid=2206130 (too many scams in this global  business).

Note: I write in International/American English. British spelling can be provided by my word processors' spell checkers. As you might know the Anglophonic world is "seperated by ONE language" as Mark Twain cleverly put it. I am an author and translator, not a re-writer, editor, graphic designer or typesetter. No short-changing or discounting for subjectively perceived style, formatting or linguistic complaints (only for missed passages). If you don't like my product you are free to change it. 

 

 

 

Moje Oprogramowanie

Déja Vu / TRADOS / Wordfast
Copyright © 2008 GlobTra.com - Tłumacze niemieckiego, angielskiego, .... Wszelkie prawa zastrzeżone